2015-10-08 20:09

Tautiniai lietuvybės vatnikai ir kodėl jie bijo anglų kalbos

Ačiū Dievui, nors ne angliškai. Andriaus Užkalnio nuotr.
Ačiū Dievui, nors ne angliškai. Andriaus Užkalnio nuotr.
Manęs, nepelnytai laikomo neformalios šiuolaikinės kalbos guru (žinau šiek tiek daugiau už vidutinį gyventoją, kuris žino šiek tiek mažiau, negu nieko), dažnai klausia apie naujų šiuolaikinės lietuvių kalbos žodžių reikšmes, ir aš pasakoju.

Populiariausias pernai ir šiemet (kai tik prasidėjo įvykiai Ukrainoje) yra naujadaras „vatnikas“, kuris šiaip jau rusiškai reiškia šimtasiūlį paltą, pašiltintą medvilnės vata, tačiau šiais laikais tapo buko patrioto sinonimu.

Klaida būtų manyti, kad vatnikai yra būtinai tik rusai, apsiraišę kolorado (Georgijaus) juostelėmis ir pasakojantys, kaip visi Baltijos šalių gyventojai yra fašistai, kaip juos (pribaltus) išlaisvino, aprengė, paskiepijo ir pamaitino – čia jau nekalbant apie ukrainiečius, kurie apskritai nieko neturi, be degtinės ir lašinių.

52795
130817
52791