Kinijos vyriausybė draus per ilgus arba keistus įmonių pavadinimus

Agentūra AFP informuoja, kad po kampanijos iš viešosios erdvės eliminuoti netaisyklingus vertimus iš anglų kalbos, kurie ironiškai buvo praminti „Chinglish“, Kinijos valdžia užsimojo riboti bendroves, kurios registruoja labai ilgus arba keistai skambančius pavadinimus.
„The Legal Daily“ rašė, kad naujos taisyklės neleis tokių pavadinimų kaip „Shanghai Wife Biggest Electronic Commerce“ („Šanchajaus žmonos didžiausia elektronikos prekyba“) ar „Hangzhou No Trouble Looking for Trouble Internet Technology“ („Hangdžou be problemų ieškant problemų internetinė technologija“).
Valstybinis laikraštis taip pat pateikė prezervatyvus gaminančios kompanijos pavadinimą – „There is a Group of Young People with Dreams, Who Believe They Can Create Wonders of Life Under Uncle Niu's Leadership Internet Technology“ („Yra grupė jaunų žmonių su svajonėmis, kurie tiki, kad jie gali sukurti nuostabų gyvenimą pagal dėdės Niu pirmaujančią interneto technologiją“).
Valstybinė pramonės ir prekybos administracija šį mėnesį taip pat įvedė apribojimus, pagal kuriuos įmonių pavadinimai negali turėti įžeidžiančios ar rasistinės potekstės, taip pat religinių ar politinių konotacijų.
Tarp Kinijos pastangų „normalizuotis“ praeityje taip pat buvo vyriausybės sprendimas uždrausti „keistą architektūrą“, šalyje šiuo metu vykstant statybų bumui. Kaip tokios architektūros pavyzdžiai dažnai yra linksniuojami Kinijos centrinės televizijos pastatas Pekine arba tiltų pora Čongčingo mieste šalies pietvakariuose.