Išmani Lietuva Išmani Lietuva Išmani Lietuva Išmani Lietuva Išmani Lietuva
2019-04-11 05:50

Nevalyva dirbtinio intelekto strategija

„Matton“ nuotr.
„Matton“ nuotr.
Turbūt iš tikrųjų niekas jau seniai neskaito jokių oficialių dokumentų. Tikriausiai daugelis jau pamiršo garsųjį prieš porą metų pristatytą Lietuvos Vyriausybės veiksmų planą „Excel“ lentelėje – na tą, kur yra penki prioritetai, labai konkretūs darbai ir pamatuojami rodikliai.

Pavyzdžiui, trečias prioritetas – „Viešojo sektoriaus efektyvumo ir skaidrumo didinimas“. Ten yra numatyta tokia užduotis: „Darbas: 3.3.2. Valstybės institucijų turimų duomenų atvėrimas ir vieningos konsultavimosi su visuomene praktikos įdiegimas“ – čia, matyt, apie tuos dėl laikmenų mažumo ištrinamus Vyriausybės posėdžių įrašus kalba. Atvėrimas ištrynimo būdu.

Pavartykime ne taip seniai gana garsiai pristatytą „Lietuvos dirbtinio intelekto strategiją“. Skaitome: „Iš esmės, kad DI nauda atsvertų jos riziką, turime taikyti tokius metodus ir principus, kurie maksimizuotų DI naudą ir minimizuotų jo keliamą riziką.“

Keturiasdešimt metų prabėgo, o ekonomika vis dar turi būti ekonomiška kaip Leonido Brežnevo laikais. Lygiai geras galėtų būti senovės šumerų patarimas (pavadinkime jį strategija): „Nedaryk negerai.“ Iš esmės tiesiog puikiai nubrėžianti efektyviausią kelią tapti DI (ir visų kitų sričių) lyderiais trumpa programa. Ar ne?

Ir toliau jau strategijos nebegali skaityti be ironijos. „Mechanism: sukurti nacionalinį DI etikos komitetą, kuris vykdytų technologijos įtakos žmogaus teisėms, pramonei ir ekonomikai stebėseną, analizę ir teiktų tobulinimo rekomendacijas.“ Kodėl sakinys prasideda angliškai? Vertėjas neišvertė iki galo? Skaitome toliau. „Mechanizmas: skatinti DI kūrėjus vadovautis algoritmų skaidrimo ir DI sistemų gebėjimo paaiškinti jų priimtus sprendimus principais.“ „Globali Lietuva – sekančiame vidineme tinkle yra siekiama sustiprinti ryšius su Lietuvos diasporai priklausančiais DI ekspertais.“ Gal kas galėtų valstybės strateginių dokumentų bent korektūrą peržiūrėti? Klaidų strateginiame dokumente, kurį puošia Ekonomikos ir inovacijų ministerijos ir programos „Kurk Lietuvai“ logotipai ir kuris lyg ir pažymėtas „final“, tai yra „galutinis“, apstu. Nekalbant apie turinio aiškumą apskritai. Pavyzdžiui, ar tikrai kas nors gali suprasti, kas pasakyta šitame sakinyje: „Mechanizmas: palaikyti mokslinius tyrimus, leidžiančius maksimaliai išvengti galimų DI sistemų diskriminacijos ir šališkumo apraiškų automatinio sprendimų priėmimo ir rizikų vertinimo procesuose.“ Kas ką diskriminuoja, kas kam šališkas, ir iš viso – kur čia subjektas, veikėjas?

Arba kaip strategijos rašytojai rengiasi kurti diasporos DI kontaktus: „Šiame lygmenyje siekiama identifikuoti DI ekspertus diasporoje, sukurti ir prižiūrėti diasporos DI ekspertų kontaktus, tam kad būtų galima lengviau perduoti žinias ir kompetencijas.“ Visai galima versija, kad strategiją rašė kol kas nelabai toli pažengęs dirbtinis intelektas – be kita ko, rašė angliškai, o paskui vertė su „Google Translate“, kurio lietuviška versija, kaip žinoma, kol kas nėra itin tobula. Juokai juokais, bet, peržiūrėjus strategijos angliškus juodraščius, tokia versija beveik pasitvirtina. Bent jau atrodo, kad angliška versija daug aiškesnė negu lietuviška.

Yra teigiančių, kad galbūt tokie dokumentai rašomi tam, kad būtų iš viso kažkas parašyta, kad būtų sudėti parašai darbų priėmimo akte, o ne tam, kad kas nors juos kada nors skaitytų ar juoba jais vadovautųsi. Galbūt. Tik kad tai tikrai nė iš tolo neprimena rimto požiūrio ir į savo darbą, ir į iš tikrųjų labai svarbias temas ir reiškinius, ne tokioje tolimoje ateityje (kaip iš esmės teisingai sukirčiuojama ir dokumente) itin smarkiai veiksiančius mūsų visų gyvenimą.

Ir ne, tai ne smulkmenos. Neraštingumas, mąstymo ir – kas iš to plaukia – kalbos netvarkingumas ir nevalyvumas neleidžia apskritai rimtai žiūrėti į bet kokias kalbas apie strategijas. Kompromituoja patį mąstymą apie strategijas ir tokio pobūdžio veiklą apskritai.

52795
130817
52791