Maža vertimo kaina ar kokybė?
Vertimai Lietuvoje dažnai vis dar vertinami nepatikliai, kaip nereikšmingas verslo komponentas, o renkantis vertimų partnerį dažnai svarbiausias kriterijus būna ne kokybė, bet maža kaina. Ekonominė situacija ir šiuo metu palanki teisinė sistema sudaro galimybę teikti vertimų paslaugas pagal verslo liudijimą, neturint nei biuro, nei patikimų specialistų rato ir taip versti tekstus už daug mažesnes kainas nei rinkos vidurkis. Senolių išmintis sako: „Šykštus moka du kartus“. Ir ši tiesa atsiremia ne tik į pinigines sąnaudas, kai ankščiau ar vėliau tenka tuos pačius tekstus versti dar kartą, bet ir į „dėmę ant įmonės veido“. Nekokybiškai atliktas vertimas gadina įmonės prestižą ir įvaizdį. Klaidos ar netaisyklingai pavartoti terminai klientams sukelia pašaipų šypsnį ar net „atbaido“ nuo produkto įsigijimo. Ne kiekviena įmonė, ypač mažesnė ar neseniai įsikūrusi, pagalvoja, kaip svarbu yra profesionaliai išverstas internetinės svetainės ar informacinės brošiūros tekstas. Juk vertimas – tai tik žodžiai. Taip, tai tiesa, bet tiek tinkamas kostiumas verslininkui, tiek tinkamai parinkti vertimo žodžiai formuoja pirmą ir labai svarbų įspūdį apie jūsų įmonę ir jos produktus ar paslaugas. Visi žino, kad profesionalus statybų rangovas už „pusbonkę“ nedirba, taigi ir profesionalus vertėjas, savo srities ir kalbos specialistas, nedirba pusvelčiui. Šis suvokimas jau pasiekė ne vieną verslininką, tačiau dar begalės tikinčių, kad svarbu pigu, o kokia kokybė bus – tokia tiks. Žmogaus prigimtis yra viską išbandyti, tad nieko nuostabaus, kad net ir patys lojaliausi klientai išbando ir kitų įmonių teikiamas vertimo paslaugas, tačiau anksčiau ar vėliau jie sugrįžta dar labiau įvertindami, kaip svarbu yra kokybiškai atlikti vertimai.
Šį mėnesį švenčiantis 15 metų jubiliejų „AIRV“ vertimų biuras yra viena didžiausių vertimo paslaugas teikiančių įmonių Lietuvoje. Verslą pradėjęs dar tada, kai vertimai buvo atliekami spausdinimo mašinėle, dabar vertimo paslaugas teikia stambiausioms Lietuvos įmonėms, taip pat kaimyninių Baltijos šalių, daugelio Europos šalių ir net Pietų Afrikos, Amerikos verslo partneriams. „AIRV“ vertimų biuras yra vienas iš Lietuvos vertimų biurų asociacijos steigėjų. Puikūs atsiliepimai ir klientų lojalumas mums yra pats didžiausias įvertinimas ir mūsų veiklos variklis. Kiekvienas įgyvendintas projektas mums suteikia daugiau pasitikėjimo savo jėgomis ir skatina imtis vis sudėtingesnių, didesnės apimties darbų, leidžia nuolat tobulėti ir nesustojant eiti į priekį. „AIRV“ vertimų biuras nuoširdžiai džiaugiasi visų savo klientų pasiekimais ir tvirtai tiki, kad mūsų nuoširdus darbas jiems buvo, yra ir bus naudingas. Tikimės, kad pasirinkdami vertimų partnerį jūs nesuklysite ir pirmiausia atsižvelgsite į atliekamų darbų kokybę, o ne į kainą.