10 VERTIMO TERMINŲ, KURIUOS TURĖTŲ ŽINOTI KIEKVIENAS SĖKMINGAS VERSLININKAS
Jei esate verslininkas, siekiantis veiklą plėsti tarptautiniu mastu, jums būtinai prireiks profesionalių vertimo paslaugų. Šios paslaugos yra ne tik tekstų vertimas, bet taip pat ir jūsų prekinio ženklo tinkamas paruošimas užsienio rinkai. Norėdami suvokti,
kas jums yra reikalinga, žengiant į naują rinką ir išsirinkti tinkamą vertimų biurą savo projektui paruošti, svarbu žinoti ir jūsų kelyje pasitaikysiančius atitinkamus su vertimu susijusius terminus. Toliau pateikiama 10 pagrindinių vertimo terminų bei frazių,
praversiančių plečiant verslą už savo šalies ribų.
Jei esate verslininkas, siekiantis veiklą plėsti tarptautiniu mastu, jums būtinai prireiks profesionalių vertimo paslaugų. Šios paslaugos yra ne tik tekstų vertimas, bet taip pat ir jūsų prekinio ženklo tinkamas paruošimas užsienio rinkai. Norėdami suvokti, kas jums yra reikalinga, žengiant į naują rinką ir išsirinkti tinkamą vertimų biurą savo projektui paruošti, svarbu žinoti ir jūsų kelyje pasitaikysiančius atitinkamus su vertimu susijusius terminus. Toliau pateikiama 10 pagrindinių vertimo terminų bei frazių, praversiančių plečiant verslą už savo šalies ribų.Akredituoti vertėjai. Akredituotas vertėjas tai kalbos specialistas, kurio vertimo kompetencija buvo patvirtinta ir akredituoja profesinės asociacijos, pavyzdžiui, Amerikos vertėjų asociacijos. Lietuvoje kalbos specialistų akreditavimo profesinės asociacijos nėra.Sertifikuotas vertimas.Tai vertimo paslaugų rūšis, kuomet vertimą pasirašo vertėjas, o vertimų biuras uždeda savo antspaudą. Visa tai patvirtina, jog vertimas yra atliktas teisingai ir išsamiai bei atitinka originalų dokumentą. Patvirtinti vertimai paprastai reikalingi verčiant oficialius dokumentus, pavyzdžiui, medicininius įrašus, teisinę dokumentaciją, gimimo, santuokos ištuokos, mirties liudijimus ir t.t.Maketavimas (DTP). Vertėjai dirba su originaliais dokumentais, o baigę vertimą pateikia darbą kuo grafiškai panašesnį į originalų (schemos, lentelės, paveikslėliai, brėžiniai ir kt.).Vertimas žodžiu. Vertimas žodžiu ir vertimas raštu yra panašūs, bet turi keletą skirtumų.Vertimas raštu yra teksto ar dokumento vertimas, pateikiamas rašytine forma, o žodžiu šnekamosios kalbos vertimas verbaline forma. Kai kurie vertimo biurai teikia abi paslaugas, kiti specializuojasi tik vienoje ar kitoje srityje.SEO (dar vadinama pasauline, daugiakalbe ar tarptautine SEO) arba optimizacija.Tai interneto svetainės optimizavimas, skirtas palengvinti interneto paiešką vartotojams. Ši paslauga dažnai atliekama kartu su svetainės vertimu. Ji padeda reprezentuoti įmonę užsienio šalyse taip pat.Internacionalizacija. Tai kompiuterio programinės įrangos pritaikymas prie įvairių kalbų ir kultūrinių aplinkybių. Internacionalizacijos tikslas yra padaryti siūlomą gaminį ar paslaugą kuo neutralesniais, kad būtų nesunku parduoti bet kurioje pasaulio šalyje. Šis procesas kartais vadinamas globalizacija.Lokalizacija. Tai priešprieša internacionalizacijai. Lokalizacija tai produkcijos ar tiekiamų paslaugų pritaikymas tam tikrai lokalei. Lokalizavimas apima ne tik techninį vertimą, bet taip pat pritaiko jį tikslinei rinkai ir tam tikrai kultūrai.Mašininis vertimas. Tai vertimas atliekamas kompiuteriu, naudojant tam tikrą programinę įrangą ar vertimo programą internete (Google Translate, Babel Fish ar kitą). Šio tipo vertimas nerekomenduojamas projektams, reikalaujantiems tikslumo, nes atliekamas tik atskirų žodžių vertimas, neatsižvelgiant į sakinio mintį ar teksto stilių.Vertimo atmintis. Tai tam tikros kompiuterio duomenų bazės ar programinės įrangos, padedančios vertėjui atlikti teksto transformavimo į kitą kalbą darbus. Šiose duomenų laikmenose saugomi anksčiau versti frazės, sakiniai ar teksto dalys, jei programa panašius ar lygiai tokius pat aptinka naujame vertime, jų versti kalbos specialistui nebereikia. Vertimo atmintis yra labai naudinga, nes ji pagreitina darbą, pagerina vertimo nuoseklumą, sumažina vertimo kaštus.Jei siekiate įsitvirtinti tarptautinėje ar vietinėje rinkoje, šių terminų žinojimas gali padėti jums suprasti paslaugų, kurias vertimų biurai siūlo, specifiką. Tai taip pat padės be didelių pastangų ir per trumpesnį laiką pasirinkti tinkamą vertimų biurą jūsų projektui atlikti.
Pasirinkite jus dominančias įmones ir temas asmeniniu naujienlaiškiu informuosime iškart, kai jos bus minimos Verslo žiniose, Sodros, Registrų centro ir kt. šaltiniuose.
Tema Paslaugos
Prisijungti
Prisijungti
Prisijungti
Prisijungti