Vertėjos apdovanotos Šv. Jeronimo premija 

Publikuota: 2017-09-29

Šiemet Šv. Jeronimo premijos, kuriomis įvertinamas vertėjų darbas, skirtos vertėjai iš senosios graikų kalbos Audronei Kudulytei-Kairienei ir lietuvių literatūros vertėjai į vokiečių kalbą Saskia Drude.

Kultūros ministerija praneša, kad penktadienį kartu su Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga surengė Tarptautinę vertėjų dienos šventę, kurios metu pasveikino šių metų premijų laureates.

„Linkiu nesustoti ir toliau nestokoti meniškumo, kuris toks svarbus grožinės ir humanitarinės literatūros vertimuose. Ačiū už jūsų profesionalumą ir literatūros populiarinimą!” – sveikindama laureates palinkėjo Liana Ruokytė-Jonsson, kultūros ministrė.

Poniai Kudulytei-Kairienei 2017 m. Šv. Jeronimo premija paskirta už indėlį į lietuvių kultūrą – pamatinius skirtingų žanrų (įvairių epochų epo, tragedijos, lyrikos) bei įvairiais metrais sukurtų antikinės literatūros kūrinių vertimus, be kurių neįmanoma suvokti senosios klasikinės civilizacijos bei Vakarų kultūros kontekstų.

„Autorės vertimams būdinga neprilygstama metro ir žodžio meistrystė bei nepaprastai aukšti vertimo teksto atitikimo originalo tekstui standartai. Ši dermė suteikia galimybę lietuvių skaitytojui savos kultūros apraiškas suvokti Antikos literatūros kontekstuose, o elegantiškus ir rafinuotus graikų poezijos šedevrus be galo paprastai ir suprantamai apgyvendinti savos kultūros teritorijoje”, – rašoma ministerijos pranešime spaudai.

Tarp svarbiausių A. Kudulytės-Kairienės vertimų, už kuriuos jai paskirta Šv. Jeronimo premija: Teokritas. Idilės. Epigramos. Aidai, 2000; Apolonijas Rodietis. Argonautika. Mintis, 2012; Homeriniai himnai. Aidai, 2016; Aischilas. Maldautojos. Dramų stalčius; Euripidas. Elektra. Charibdė; Euripidas. Orestas. Dramų stalčius.

Saskia Drude Šv. Jeronimo premija paskirta už meistrišką įvairiapusiškų tekstų vertimą bei nuoseklią ir energingą lietuvių literatūros sklaidą Vokietijoje.

Saskia Drude gimė ir užaugo Vakarų Vokietijoje. Studijuodama slavų filologiją Miunsteryje, pradėjo mokytis latvių ir lietuvių kalbų. Į Lietuvą pirmą kartą atvyko 1991 m. kaip „Project Studia Baltica“ dalyvė. 1995 m. įgijo Miunsterio universiteto slavistikos, baltistikos, bendrosios kalbotyros magistro diplomą. 1995-1997m. dirbo Vilniaus universiteto vokiečių kalbos dėstytoja.

Pranešime vardijama, kad pirmasis Saskia Drude literatūrinis vertimas pasirodė 1997 m. antologijoje Die „Kühlschrankkiste und andere litauische Erzählungen. Aus dem Litauischen von Studenten der Universität Münster und Greifswald (Liane Klein)“. 2002 m. išvertė nemažai esė ir kitų tekstų Lietuvos pristatymui Frankfurto knygų mugėje. 2004 m. išėjo jos išversta Tomo Venclovos knyga Vilnius. „Vadovas po miestą“, vėliau – Nijolės Strakauskaitės kelionių vadovas po Mažąją Lietuvą „Klaipėda, Kuršių Nerija, Karaliaučius“. Pastarieji treji metai net šešias kalbas puikiai mokančiai vertėjai buvo ypač turtingi vertimų iš lietuvių kalbos. Leipcigo knygų mugės stende buvo keturios Saskia Drude išverstos knygos: Romualdo Granausko „Šventųjų gyvenimai“ (Die traurigen Flüsse, Corso Verlag 2017), Kęstučio Navako esė rinktinė (Die gelassene Katze, CorsoVerlag 2017), Lauryno Katkaus sudaryta lietuvių literatūros šimtmečiui skirta straipsnių rinktinė (100 Jahre litauischer Literatur. Ein Crachkurs. LKI, 2017), Rimvydo Laužiko ir Antano Astrausko lietuvių ir vokiečių gastronominių ryšių istorijos studija (Wie der gepökelte Stiernach Konstaz fuhr, LKI 2017, vertė kartu su Liane Brigitte Klein), bei du kiek anksčiau išėję, ypatingo vertėjos kruopštumo pareikalavę Vilniaus ir Kauno architektūros gidai (Architekturführer Vilnius, DOM Publisher, 2014 ir Architekturführer Kaunas, DOM Publisher, 2016). Šiemet vertėja jau spėjo išversti Sigito Parulskio esė „Kalte Chronik“ ir savo iniciatyva verčia Kristinos Sabaliauskaitės romaną „Silva rerum“ pirmąją dalį bei yra parengusi antrosios dalies ištraukų – neprarasdama vilties surasti romanui leidėją Vokietijoje. Taip pat jos parengta ir Linos Ever Berlyno romano ištrauka vokiečių kalba, siekiant šiuo kūriniu sudominti vokiečių leidėjus.

Šv. Jeronimo premijos kasmet skiriamos užsienio grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už pastarųjų trejų metų profesionaliausiai, meniškiausiai į lietuvių kalbą išverstus kūrinius ir atsižvelgiant į nuopelnus vertėjo profesijai, meniniam vertimui, meninio vertimo teorijai ir kritikai, vertėjų ugdymui; taip pat grožinės ir humanitarinės lietuvių literatūros vertėjui už profesionaliai ir meniškai į užsienio kalbą išverstus kūrinius, už lietuvių literatūros populiarinimą užsienyje. Premijos tikslas – pripažinti ir skatinti vertėjo kaip menininko darbą ir indėlį į Lietuvos kultūrą, literatūrą ir kalbą, kultūrų dialogą, pasaulio elitinės literatūros leidybą, kelti literatūros vertėjų profesijos prestižą.

Šv. Jeronimo, vertėjų globėjo, premijos, kurios steigėjai yra Kultūros ministerija ir Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, teikiamos kasmet šventojo dieną – rugsėjo 30 d.

Rašyti komentarą

Rašyti komentarą

Gauk nemokamą LAISVALAIKIO savaitraštį į savo el.pašto dėžutę:

Pasirinkite Jus dominančius NEMOKAMUS savaitraščius:















Svarbiausios dienos naujienos trumpai:



 
34 lietuviškiems filmams - 0,8 mln. Eur finansavimas

Baigėsi Lietuvos kino centro skelbtas 2018 m. II ketvirčio valstybinio finansavimo konkursas. Kino centro...

Laisvalaikis
2018.07.19
Geriausių aviakompanijų sąraše dominuoja Azijos bendrovės

Aviacijos „Oskarais“ vadinamuose kasmetiniuose geriausių oro linijų rinkimuose aukščiausias pozicijas pelnė...

Laisvalaikis
2018.07.19
Poilsiautojų saugumu pajūryje rūpinsis ir pasieniečiai

Pajūryje dirbantiems gelbėtojams rūpintis poilsiautojų saugumu padės ir Valstybės sienos apsaugos tarnybos...

Laisvalaikis
2018.07.19
„Barcelonos“ klubas gavo rekordines pajamas, artėja prie milijardo

Ispanijos futbolo klubas „Barcelona“ praėjusiais metais gavo daugiausiai pajamų per visą klubo istoriją.

Laisvalaikis
2018.07.19
Prezidentei įteiktas garbingiausias skautų apdovanojimas 2

Tautinėje skautų stovykloje „Laužų karta“ apsilankiusiai prezidentei Daliai Grybauskaitei buvo įteiktas...

Laisvalaikis
2018.07.19
Rusų dramos teatras ieško, kas už 3,9 mln. Eur pastatytų naują salę

Rusų dramos teatras ieško, kas rekonstruotų pagalbinį pastatą, kuriame turėtų įsikurti nauja salė...

Statyba ir NT
2018.07.19
Buvęs „Real“ prezidentas nusivylė Cristiano Ronaldo pardavimu 4

Cristiano Ronaldo į Madrido „Real“ atvedęs buvęs šio klubo prezidentas Ramonas Calderonas futbolininko...

Laisvalaikis
2018.07.18
Kvapniausias VDU Botanikos sodo augalas – rožė „Lady Emma Hamilton“

Vytauto Didžiojo universiteto Botanikos sode kasmet rengiamoje šventėje „Kvapų naktis“ lankytojai tradiciškai...

Laisvalaikis
2018.07.18
Į tūkstantinę stovyklą susirinkę skautai už 100 metų dėkoja išeivijos lietuviams

„Dievui, tėvynei, artimui“, – tai žodžiai, visą šią savaitę bene dažniausiai skambantys Rumšiškėse. Čia...

Laisvalaikis
2018.07.18
Futbolo čempionatą stebėjo daugiau nei pusė Lietuvos 1

Sekmadienį pasibaigęs Pasaulio futbolo čempionatas prie TV ekranų sutraukė daugiau kaip pusę šalies gyventojų...

Rinkodara
2018.07.18
Prezidentė išlydėdama „Misiją Sibiras“ linkėjo įveikti iššūkius

Su 17-osios „Misija Sibiras“ dalyviais susitikusi prezidentė Dalia Grybauskaitė sako, kad jokios kliūtys...

Laisvalaikis
2018.07.18
Daugiausiai uždirbusiu aktoriumi Clooney tapo pardavęs tekilos kompaniją 1

George‘as Clooney tapo per metus daugiausiai uždirbusiu aktoriumi. Tiesa, šimtus milijonų jis gavo ne už...

Laisvalaikis
2018.07.17
Per pirmąją dieną parduota per 520.000 marškinėlių su Ronaldo vardu 1

Italijos futbolo klubas „Juventus“, paklojęs rekordinę 105 mln. Eur išpirką už portugalą Cristiano Ronaldo,...

Rinkodara
2018.07.17
Adamas Michnikas: Lenkijos valdžios istorijos politika – melo politika

Iki liepos 22-osios vakaro Nidoje tęsiasi 22-asis tarptautinis Thomo Manno festivalis. Įpusėjusio renginio...

Laisvalaikis
2018.07.17
Vilnius už milijoną atnaujino Vingio parko apšvietimą

Vilniaus savivaldybė atnaujino Vingio parko apšvietimą. Per keletą metų trukusį projektą iš viso buvo...

Laisvalaikis
2018.07.17
Klaipėdos valstybinio muzikinio teatro vadove paskirta Laima Vilimienė

Kultūros ministerijoje vykusį Klaipėdos valstybinio muzikinio teatro vadovo konkursą 5-erių metų kadencijai...

Laisvalaikis
2018.07.17
„Nordea“ padalinį senamiestyje keičia bendradarbystės erdvė, restoranas ir parduotuvė 1

Vilniaus senamiestyje, Didžiosios ir Savičiaus gatvių sankirtoje, kuriasi bendradarbystės erdvė „Workland“,...

Statyba ir NT
2018.07.17
Anglijos rinktinės trenerio garbei laikinai pervadinta metro stotelė

Viena Londono metro stotelių dviem dienoms buvo pervadinta Anglijos futbolo rinktinės trenerio Garetho...

Laisvalaikis
2018.07.16
Kauniečiai dėl krematoriumo neapsisprendė 3

Savaitę trukusi apklausa dėl galimybės Kauno miesto teritorijoje statyti krematoriumą apčiuopiamų rezultatų...

Laisvalaikis
2018.07.16
Futbolo čempionato komandoms išdalintos rekordinės premijos

Pasaulio futbolo čempionatas FIFA atnešė rekordines pajamas, kuriomis ji su pirmenybėse dalyvavusiomis...

Laisvalaikis
2018.07.16

Verslo žinių pasiūlymai

Šioje svetainėje naudojame slapukus (angl. „cookies“). Jie padeda atpažinti prisijungusius vartotojus, matuoti auditorijos dydį ir naršymo įpročius; taip mes galime keisti svetainę, kad ji būtų jums patogesnė.
Sutinku Plačiau